Web Analytics Made Easy - Statcounter

دکتر رضامراد صحرایی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا با اشاره به فعالیت بنیاد سعدی در زمینه چاپ کتاب آموزش زبان فارسی چارچوب برای علاقه‌مندان فارسی‌آموز گفت: فارسی در کشورهای زیادی تدریس می‌شود و سابقه تدریس آن در بعضی از دانشگاه‌ها به حدود سه سده می‌رسد.
نماینده بنیاد سعدی افزود: ما در آموزش زبان فارسی تمرکز ویژه روی دستور زبان داریم و برای آموزش دستور زبان کتاب‌های بسیاری نوشته شده که متأسفانه به دلیل رویکرد تجویزی یا توصیفی، هیچکدام منتهی به یادگیری زبان فارسی نشدند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

معمولاً این کتاب‌ها اطلاعات زیادی درباره زبان می‌دهند، اما خود زبان را در فرد تثبیت نمی‌کنند و باعث یادگیری نمی‌شوند. دلیل انتخاب نام چارچوب این است که دستور اسکلت زبان است و مابقی اجزای زبان روی آن پیاده می‌شود.
وی با اشاره به اقبال به کتاب چارچوب در بسیاری کشورها افزود: چاپ دوم کتاب در آینده با ویراستی قابل توجه در تصویرگری و محتوا عرضه می‌شود. همچنین مراحل اولیه مجوزهای چاپ جلد دوم کتاب چارچوب هم تا پایان شهریور پشت سرگذاشته خواهد شد.
استاد دانشگاه علامه طباطبایی درباره طیف مخاطبان کتاب چارچوب تشریح کرد: این یک مجموعه آموزشی است که تا سه جلد پیش می‌رود و مخاطبان جلد اول این کتاب فارسی‌آموزان ایرانی و غیرایرانی سطوح مقدماتی و پیش میانی هستند. 

در استاندارد مرجع آموزش زبان فارسی تدوین شده به کمک بنیاد سعدی آموزش زبان در هفت سطح طراحی شده است؛ سطح N معادل سطح نوآموز، سطح A  مقدماتی، سه سطح B شامل B۱ ، B۲ و B۳ معادل پیش میانی، میانی و فوق میانی و دو سطح C که معادل پیشرفته و ماهر هستند. 

وی ادامه داد: این کتاب برای فارسی‌آموزان سطح مقدماتی یعنی؛ A  و سطح پیش میانی B۱ نوشته شده است و جلد دوم چارچوب که محتوای آن در دست تألیف است، برای سطح B۲ و B۳ است و امیدواریم جلد بعدی به زودی آماده شود که برای سطح C۱ و C۲ خواهد بود.
صحرایی یادآوری کرد: کتاب چارچوب پر از تصاویر واقعی و رئال است و موقع تورق کسی باور نمی‌کند که امکان درس دادن دستور زبان به این صورت وجود داشته باشد، چون در دستور زبان‌های سنتی رابطه را بین صورت و معنا برقرار می‌کنیم، اما از کاربرد ارتباطی آن غافلیم، اما در چارچوب یک مکالمه یا متن خواندنی و شنیدنی دارند که در دل آن یک متن واقعی مبتنی بر نیاز یک فارسی آموز وجود دارد که فرد آن را یاد می‌گیرد.

کتاب چارچوب یک نسخه الکترونیک دارد که با هماهنگی مؤسسه ای نسخه مالتی مدیای (چندرسانه‌ای) آن در قالب لوح فشرده عرضه می‌شود و کاملاً خودآموز است. همچنین خود کتاب فایل صوتی کاملی دارد و در عین حال یک QR کد روی کتاب وجود دارد که با اسکن آن،  کل فایل‌های صوتی و نحوه آموزش آن از راه بنیاد سعدی از طریق گوشی همراه در دسترس مخاطب قرار می‌گیرد و یک کلیپ آموزشی ۲۵ دقیقه‌ای هم برای نحوه آموزش آن تهیه شده است.

صحرایی در پاسخ به این سوال که چه کشورهایی از جلد اول کتاب چارچوب  استقبال کردند؟ گفت: کتاب‌های ما در دو گروه مخاطب گسترده دارد؛ یک گروه فارسی‌آموزان آزاد هستند که در نمایندگی‌های بنیاد سعدی در سراسر جهان فارسی یاد می‌گیرند و گروه دیگر مخاطبان در مدارس هستند. به عنوان مثال، در مدارس آسیای مرکزی مانند کشور قرقیزستان در پایه پنجم و ششم درس فارسی دارند و کتاب گام اول و چارچوب تدریس می‌شود یا در مواردی در دانشگاه‌ها درس دو واحدی یا سه واحدی اختیاری زبان دوم تدریس می‌شود. 
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی خاطرنشان کرد: کتاب برای تمام نمایندگی‌های بنیاد سعدی در سراسر جهان معرفی شده و بعضی کتاب‌هایی داشتند که به طور طبیعی قصد دارند از آن استفاده کنند و بعد وارد نظام آموزشی جدید شوند و معلمان در بعضی موارد هم احساس می‌کنند اگر کتاب‌های جدید تدریس شود، راحت‌تر هستند. 

بنیاد سعدی در سال ۱۳۸۹ با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی برای تقویت و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور و ایجاد تمرکز، هم‌افزایی و انسجام در فعالیت‌های مرتبط با این حوزه و بهره‌گیری بهینه از ظرفیت‌های موجود کشور، تاسیس شد و کار خود را به صورت رسمی از اول اردیبهشت ۱۳۹۲ آغاز کرد.

این بنیاد ضمن تالیف کتاب های آموزشی زبان فارسی، تربیت مربی، همه‌ساله دوره های آموزشی را در این راستا برای مدرسان زبان فارسی دنیا برنامه ریزی و اجرا می کند، همچنین برگزاری دوره های دانش افزایی برای علاقه‌مندان و دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در سراسر جهان و رشته های مرتبط از دیگر فعالیت های این بنیاد است.
تالیف ۱۶ عنوان کتاب در زمینه آموزش زبان فارسی، برگزاری ۲۰۵ دوره‌ آموزش زبان فارسی با ۱۰ هزار فارسی‌آموز و تربیت معلم، فعالیت در فضای مجازی برای آموزش زبان فارسی بخشی از فعالیت های این نهاد است که به صورت هیات امنایی و با حضور معاون اول رئیس‌جمهور (رئیس هیات امنا)، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (دبیر هیات امناء)، رئیس بنیاد، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزیر امور خارجه، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، وزیر آموزش و پرورش، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی، رئیس جامعه المصطفی العالمیه، رئیس سازمان صدا و سیما و ۵ نفر صاحب نظر در حوزه زبان و ادبیات فارسی به پیشنهاد رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و تأیید هیات امناء و تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی با ریاست غلامعلی حداد عادل، اداره می شود.

برچسب‌ها دانشگاه علامه طباطبایی آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی

منبع: ایرنا

کلیدواژه: دانشگاه علامه طباطبایی آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی دانشگاه علامه طباطبایی آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی اخبار کنکور آموزش زبان فارسی کتاب چارچوب دستور زبان بنیاد سعدی کتاب ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۲۷۳۱۰۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی

به گزارش خبرگزاری صدا و سیمای چهارمحال و بختیاری، کارشناس امور فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری گفت: نام‌گذاری واحد‌های صنفی باید با مجوز این اداره کل و متناسب با دستورالعمل‌های تعریف شده در سامانه پاسداشت زبان فارسی باشد.
احمد مبینی افزود: صدور تأییدیه اسامی واحد‌های صنفی در حدود ۴۸ ساعت زمان می‌برد و بدین طریق است که فرد متقاضی پس از آنکه از سوی صنف مربوطه به اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی شد، در سامانه پاسداشت زبان فارسی اسم موردنظر خود را ثبت می‌کند.
وی اضافه کرد: پس از ثبت، سامانه مذکور نام را بررسی و چنانچه با دستورالعمل‌های موجود مغایرت نداشته باشد به‌صورت آنلاین به متقاضی اعلام می‌کند.

دیگر خبرها

  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک
  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • انتشارات شهید کاظمی با ۶۰ عنوان جدید به نمایشگاه کتاب می‌آید
  • «مقرأة الحرمین»؛ طرح آموزش قرآن به ۶ زبان زنده دنیا
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی